Sunday, December 25, 2011

Happy Holidays!
Joyeuses Fêtes !


 Warm wishes for the Holidays and the coming new year!
Joyeuses fêtes et meilleurs voeux pour la nouvelle année !
xoxoxo

Friday, October 28, 2011

DIY: Eco Friendly Halloween Witch Hat for Kids
Tuto: Chapeau de Sorcier Ecologique pour Enfants

Every single year my kids ask me for a new witch hat for Halloween, the former one being too small. And every year I make a larger hat to fit their new head size. These hats are all well loved, still they are all still alive and in good shape, even after two kids using them all year long to dress up. They are really fun to make and so much healthier for the kids and the environment than the cheap synthetic one you can find in stores.
Here is my recipe: :)

Tous les ans, mes enfants me demandent un nouveau chapeau de socier pour Halloween, le précédent étant devenu trop petit. Et tous les ans je leur couds un nouveau chapeau un peu plus grand qui leur servira tout au long de l'année pour se déguiser. Ils sont tellement sympa à faire et plus sains pour vos enfants (et la planète !) que vous ne regretterez pas votre temps passé. 
Voici ma recette. :)

What you need / De quoi avez-vous besoin
  • 1yd wool felt (size 3) / 1m de feutre de laine (taille 3)
    3/4yd wool felt (size 2) / 75cm de feutre de laine (taille 2)
    1/2yd wool felt (size 1) / 60cm de feutre de laine (taille 1)
  • matching thread / du fil assorti
  • needles / des aiguilles
  • a sewing machine / une machine à coudre
  • a serger or some matching bias tape/ un surfilleuse ou du biais assorti
  • scisors / une paire de ciseaux
    Pattern / Patron
    Sorry if this time I used centimeters. For small and precise measurements they make so much more sense to me. I'm sure that you will either find a metric ruler or just Google to convert into inches. :)

    Size 1: up to 48 cm head circumference (jusqu'à 48 cm de tour de tête)
    Size 2: up to 51 cm head circumference (jusqu'à 51cm de tour de tête)
    Size 3: up to 55 cm head circumference (jusqu'à 55 cm de tour de tête)




    How to / Comment faire
    Trace the pattern on some paper.

    Tracez le patron sur du papier.

    Place on the fabric and cut 1x the point and 3x the brim (x2 for size 1). The thickness of the brim will allow you to avoid interfacing (contains dangerous formaldehyde.)

    Coupez le tissus d'après le patron que vous venez de fabriquer : 1x la pointe du chapeau, 3x le bord (x2 pour la taille 1). Ces épaisseurs vous pemettront d'éviter d'utiliser une bande thermocollante sachant que toutes ces colles contiennent des formaldehydes dangeureux pour la santé.



    Pin both straight sides of the point together and sew (1cm seam allowance). Put it right side out. You can use a knitting needle or chop sticks to push the pointy end.

    Épinglez les deux côtés droits de la pointe du chapeau ensemble et coudre à 1cm du bord. Retournez. Vous pouvez utiliser une aiguille à tricoter ou une baguette chinoise pour finir de retourner la pointe.


    Pin all brims layers together and serge the outer part (you can also use some bias tape if you don't have a serger or use the zigzag stich of your sewing machine).

    Epinglez les différentes couches du bord du chapeau et surfiler le bord externe. Si vous ne possedez pas de surfileuse, vous pouvez également utiliser un biais assorti,. Vous pouvez aussi utilisez le point zigzag de votre machine à coudre.


    Pin the point to the brim. Sew 1 cm away from the seam.

    Epinglez le bord intérieur du chapeau avec le pointe. Coudre à 1cm du bord.



    Remove all needles and you're done!!! Easy, isn't it?

    Retirez toutes les aiguilles et voilà c'est fini !!! C'est pas sorcier, non ?


    I would love to have your feedback. Please, don't hesitate to comment and tell me what you think of this tutorial, in particular if there is anything missing. :)

    Happy Halloween!

    Vos commentaires seront très appréciés. Et n'hésitez surtout pas à me faire part d'éventuels oublis dans ce tutoriel.
    Joyeux Halloween !

    Tuesday, August 30, 2011

    Upcycled cardboard
    Carton recyclé

    At the moment, my kids won't let me bring a cardboard box right away to the recycling. They love their potential to easily built new games and toys.
    A few days ago we borrowed this book at the public library. The kids loved it at first sight and decided that they had to build their own house on fire.

    En ce moment les enfants ne me laissent pas l'occasion d'emmener une seule boite en carton directement au recyclage. Ils adorent leur potentiel pour faire facilement de nouveaux jeux et jouets.
    Il y a quelques jours, nous avons emrpunté un liver à la bibliothèque. Les enfants l'ont tout de suite adoré et ont décidé qu'il me fallait contruire leur propre maison en feu comme dans l'histoire.

    The Trucker by Babara Samuels
    Here is what I came up with.

    Voici le résultat


    Even if we don't have a cat like the little boy in the story, the kids spent the whole afternoon playing with their wooden firetruck and rescuing their plushes from the flames.

    Même si nous n'avons pas de chat comme dans l'histoire, les enfants ont passé leur après-midi à jouer avec leur camion de pompier en bois à sauver leurs pelluches des flammes.

    Tuesday, August 23, 2011

    Vacation time is over!
    Les vacances sont finies !

    Our summer has been so busy with the kids at home that I haven't found the time to update this blog. Sorry for that.
    For the most part of it, we traveled to France to visit our family. The kids had a wonderful time with their grandparents and cousins. They ate tons of crepes and galettes, help gather organic fruits and veggies in the garden. They went to the beach, run free and play with the waves, collected sea shells and built sand castles.

    Notre été à été tellement occupé avec les enfants à la maison que je n'ai même pas trouvé le temps de mettre à jour ce blog. Désolée. 
    Nous avons essentiellement visité nos familles dans l'ouest de la France. Les enfants ont passé de merveilleux moments avec leurs grands parents et leurs cousines. Ils ont mangé des tonnes de crêpes et galettes, ont aidé à récolter des fruits et des légumes bio du jardin. Ils sont aussi allés à la plage, ont couru et joué dans les vagues à cœur joie, ramassé des coquillages et construit des châteaux de sable.


    We went to pleasant music festivals.

    Nous sommes allés à des festivals de musique très sympathiques.


    They also got to see monuments that are only available in old Europe and started to get a sens of history. They got to visit a huge middle-age castle, actually a castle that was right next to my elementary school when I was a child. Imagine that one the limit of the school yard was the castle itself!

    Ils ont aussi vu des monuments qui n’existent que dans la vieille Europe et ont commencé à appréhender ce qu'est l'histoire. Ils ont ainsi pu visiter un très grand château fort, en fait le château qui était presque dans la cour de mon école primaire lorsque j'étais enfant. Imaginez qu'un des murs de la cour était constitué par l'enceinte du château !


    They became immediately fan of knights and castles and had to have their own. :)

    Bien évidemment, ils sont immédiatement devenus fan de chevaliers et de châteaux forts et ont réclamé le leur. :)


    They had a wonderful time and so did we!

    Ils ont passé un merveilleux moment et nous aussi !

    Tuesday, June 14, 2011

    How to raise kids' environmental awareness
    Comment sensibiliser des enfants à l'écologie

    Most preschoolers I know love to play with running water, use tones of paper and craft supplies. They also have a hard time understanding when they are told that we won't buy plastic toys (not to mention those with batteries.) This is what we went through with our kids until I read this post from the EtsyEarth team's blog (one of my Etsy teams). I decided to give it a try and bought The Lorax and after a little research Where does the garbage go.

    La plupart des jeunes enfants que je connais adorent jouer avec l'eau, utiliser des tonnes de papier et fournitures. Ils ont aussi du mal à comprendre pourquoi nous ne voulons pas acheter de jouets en plastique (je ne parle même pas des piles). Nous sommes passés par là avec nos enfants jusqu'à ce que je lise cet article posté sur le blog de l'équipe EtsyEarth (une de mes équipes Etsy). J'ai décidé de tenter le coup et j'ai acheté The Lorax et après quelques recherches Where does the garbage go. Deux livres parlant l'un de la pollution et de l'usage abusif des ressources et l'autre du traitement des ordures.

     
    I still can't believe it worked! Both books became immediately among their favorites for the evening story time! And in no time my 5yo had become eco-savvy and even decided that we wanted to clean the Earth. :) We now have to carry a bag to gather all the trash he founds on the sidewalks. OK, I'm not really thrilled about this last part, but I don't think he would understand if I told him not to. We make sure that he washes his hands thoroughly as soon as we get home. It finally clicked because picture and stories are so much more powerful than words. They finally got to understand that the Earth is not that big and that we all have to take care of it. I'm completely aware that they are fairly young and that we have a long road ahead of us, but I'm still pretty pleased with this first step.

    Je n'en reviens toujours pas que ça ait marché! Les deux livres sont devenus immédiatement parmis leurs préférés pour l'histoire du soir ! Et en un rien de temps mon grand de 5 ans s'est mis à faire attention et a même décidé de nettoyer la terre. :) Maintenant nous devons nous promener partout avec un sac pour stocker les détritus qu'il trouve sur le trottoir. OK, je ne suis si emballée que ça par cette dernière partie, mais je ne crois pas qu'il comprendrait si je lui demandais de ne pas le faire. Nous veillons à ce qu'il se lave bien les mains en arrivant à la maison. Ça a fini par marcher parce que les images et les histoires sont tellement plus puissantes que les mots. Ils ont compris que notre terre n'est pas si grande et que nous devons tous en prendre soin. J'ai pleinement conscience qu'ils sont très jeunes et qu'une longue route est devant nous, mais je ne peux m'empêcher d'être très satisfaite de cette première étape.

    What about you? Do you have anything that worked for you? How to you handle it with older kids? I would love to hear about your experience.

    Et vous ? Avez-vous quelque chose qui a marché pour vous ? Comme vous en sortez-vous avec des enfants plus grands? J'aimerais beaucoup si vous acceptiez de partager votre expérience.

    Tuesday, May 24, 2011

    New in my studio
    Des nouveautés

    I can't believe that it's been two weeks since the last post. I've been so busy working in my studio getting prepared for fairs, that I haven't found the time to come here. Today, I would like to show you what new in my studio.

    Je n'arrive pas à croire que ça fait déjà deux semaines que le derniere article a été publié... J'étais tellement occupée à préparer des marchés d'artisans que je n'ai pas trouvé le temps de passer par ici. Aujourd'hui j'aimerais bous présenter ce qu'il y a de nouveau dans mon studio.

    Since summer is almost here I made a cute little dress named Fleur. It is hand crocheted (by me) with organic cotton yarn and cotton sateen.
    Thank you so much grand'ma for teaching me how to crochet and knit!

    Comme l'été approche, j'ai fait une mignonne petite robe appelée  "Fleur". Le bandeau est crocheté à la main avec du fil de coton bio, la jupe et les bretelles sont faites de satin de coton bio. 
    Merci Mamie de m'avoir appris à crocheter et tricoter !

    Such a cute little model. Don't you think so?
    Quel joli petit modèle, ne trouvez-vous pas ?

    Do you like owls? I just finished a brand new bathrobe. It is so cute that my kids are begging me to make one for them.

    Aimez-vous les chouettes ? Je viens juste de finir un toute nouvelle sortie de bain. Elle est tellement mignonne que mes enfants n'arrêtent pas de m'en demander une pour eux. :).

    Organic cotton and bamboo
    Coton bio et bambou

    And finally I also made some over-sized pads out of organic cotton and bamboo. They are quite convenient to remove big and small messes on our little ones!

    Et pour finir, j'ai aussi fait de grands lingettes de coton bio et bambou. Elles sont incroyables pour nettoyer les petits et grands dègats des enfants !

    Oversized organic pads
    Lingettes bio


    You won't see the last news, but I'm sure that you will feel the difference. Since the beginning Purepixie's sleep sacks were already padded with all natural fibers, but the big news is that after a long quest, I finally managed to find some high quality padding made out of organic cotton and bamboo. I'm SO exiting! It is so strong, fluffy and incredibly smooth, and most important, it doesn't contain any glue unlike most organic cotton padding you will find on the market! I can't wait to have new babies try it!

    Vous ne pourrez pas voir la dernière nouvelle, mais je suis sûre que vous sentirez la différence. Depuis le début les turbulettes (douillettes) PurePixie sont rembourrées avec des fibres naturelles. La grande nouvelle, c'est que dorénavant elles le seront avec un mélange de cotton bio et de bambou. Ce rembourrage de grande qualité et très solide, et incroyablement doux. Plus important, il ne contient aucune colle, contrairement à la plupart des rembourrage en coton bio qui se trouvent sur le marché. J'ai tellement hâte que de nouveaux bébés l'essaient !


    If you are interested in one of these items, please don't wait as I'll be on vacation very soon!

    Si vous êtes intéressés par l'un de ces articles, ne tardez pas... les vacances approchent !

    Tuesday, May 10, 2011

    Ever heard of EC?
    L'HNI vous connaissez ?

    My youngest one just got out of diapers during the night. It's so wonderful not to have any diapers to wash! And to celebrate, I have a little story to tell you.
    When my little guy was 5 months old, he got a terrible rash. So terrible that he had to got without a diaper for several weeks. At this time I had already heard of diaper-free babies, I even found it quite interesting. I felt overwhelmed enough with two little kids at home and I couldn't make my mind whether to add anything to it and I did not really know where to start. But since we had to go diaper-free anyway, why not just do it! I bought Laurie Boucke's book and made the step.

    Mon petit dernier vient juste d’être propre la nuit, quel plaisir de ne plus avoir de couches à laver ! Et pour célébrer ça, j'ai une petite histoire à vous raconter.
    Lorsqu'il avait 5 mois, il a eu un affreux érythème fessier. Tellement affreux que pendant quelques semaines nous avons du nous passer complétement de couches. A cette époque, j'avais déjà entendu parler des bébés sans couches et je trouvais ça très intéressant, mais avec deux jeunes enfants à la maison, je ne me sentais pas le courage d'ajouter à ma charge, et puis, je ne savais pas vraiment comment commencer. Mais puisque nous devions justement nous passer de couches, pourquoi ne pas sauter le pas ! J'ai achete le livre de Laurie Boucke, et je me suis lancée.

    I never looked back. It was indeed a little more work at the beginning, but it was so wonderful to see my not even 6-month old starting to use the potty! And let not even mention the ecological impact of such a move with so many diapers that didn't need to be washed or go to the landfill! Some go so far as not using any diaper, ever. When he was able to wear a diaper again, I decided to go part-time (I did not have the courage to keep a close watch on my two kids to clean things up...). I offered him to go to the potty every time he woke up and when I changed his diaper.

    Je n'ai jamais fait marche arrière. C'est vrai que c'est un peu plus de travail au début, mais quel plaisir de voir son enfant de même pas 6 mois commencer à se servir du pot le plus naturellement du monde ! Et je ne parle même pas de l'aspect écologique avec les nombreuses couches sauvées de la poubelle ou de la machine à laver ! Certaines personnes en viennent à ne jamais utiliser de couches, pour notre part, nous avons décidé de faire du mixte (je ne me sentais absolument pas le courage de suivre mes deux enfants toute la journée pour nettoyer...). Je lui ai proposé d’éliminer au lever et à chaque changement de couche. 



    2 years later he was out of diaper during the day and a few months later during naps and at night. More than a year earlier than his older brother! No drama, no poop that wants to go out only in the diaper, no bootcamp like I sometimes hear about: everything happened when he was ready. What we didn't expect is that this method also helped us discovering food sensitivities and allergies that we would otherwise have had a hard time finding. If I had a third child, I would definitively start right away after birth!

    2 ans plus tard il était sans couche le jour, et quelques mois plus tard il l’était aussi la nuit. Une bonne année plus tôt que son grand frère, et ce sans heurt, à son rythme. Pas de traumatisme du pot, de caca qu'on ne veut laisser partir que dans la couche, ou d’entraînement intensif comme le voit parfois. Tout est arrivé naturellement en douceur lorsqu'il était prêt. Et puis cette méthode nous a permis de mettre le doigt sur des allergies/sensibilités alimentaires que nous aurions bien eu du mal à repérer autrement. Si j'avais un troisième enfant, je commencerais dès la naissance, sans hésiter une seule seconde !

    Infant potty training comes from Africa and Asia. In these areas of the word, babies aren't in diapers and still they are fairly clean. Right after birth their mama learn to recognize signs they give when they need to go so that the baby won't get soiled. The mother makes a sound or a gesture every time the baby is going; Soon he/she learns to go every times he/she gets this sign and soon after learns how to tell his/her Mom that he/she needs to go to the potty. In these countries babies are potty-trained as early as 6 months of  age. So much earlier than 3 years old and often even more in our countries. If you want to learn more about Elimination Communication, please see here.
    You can also join Yahoo groups, they are so useful:
    - Elimination communication
    - for late starters (for 6-month old babies and older)

    L'hygiene naturelle infantile nous vient d'Afrique et d'Asie. Dans ces pays, les bébés ne portent pas de couche, et pourtant ils sont propres. Dès la naissance, les mamans apprennent à reconnaître les signes précédant les besoins d'élimination pour que le bébé ne se souille pas. La maman accompagne l’élimination d'un son ou d'un geste et c'est tout naturellement que le bébé apprend peu à peu à faire à chaque récurrence de ce son ou de ce geste et bientôt il apprend lui-aussi à communiquer ses besoins avec sa maman. Dans ces pays les bébés sont souvent propres jour et nuit dès 6 mois. On est bien loin des 3 ans et parfois bien plus de nos pays ! Si vous souhaitez en savoir plus sur le sujet, c'est ici.
    Il existe aussi des groupes Yahoo très utiles. Si vous parlez anglais, je vous invite vivement à en faire partie :
    - pour les retardataires (les bébés de 6 mois et plus)
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...